Characters remaining: 500/500
Translation

chứa trọ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chứa trọ" signifie littéralement "loger des voyageurs". Il est utilisé pour désigner l'action de fournir un hébergement temporaire, généralement pour une nuit. Ce terme est souvent associé à des lieux comme des auberges ou des maisons d'hôtes où les voyageurs peuvent séjourner.

Utilisation de "chứa trọ"
  • Exemple simple :
    • "Tôi muốn chứa trọ cho du khách." (Je veux loger des voyageurs.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "chứa trọ" peut désigner non seulement l'hébergement pour les touristes, mais aussi pour d'autres personnes qui ont besoin d'un endroitrester temporairement, par exemple des travailleurs en déplacement ou des étudiants en visite.

Variantes du mot
  • Quán chứa trọ : Cela désigne un établissement spécifique qui offre des services d'hébergement, comme une auberge.
  • Người chứa trọ : Cela fait référence à la personne qui fournit le logement, c'est-à-dire le logeur.
Différents sens

Bien que "chứa trọ" se concentre principalement sur l'hébergement, dans certains contextes, cela peut aussi se rapporter à la gestion d'un espace où des gens se rassemblent ou se reposent, comme dans des événements ou des festivals.

Synonymes
  • Nhà nghỉ : Cela se traduit par "maison de repos" et désigne un endroit où l'on peut se loger pour la nuit.
  • Khách sạn : Cela signifie "hôtel" et désigne un établissement plus formel offrant des services d'hébergement.
  1. loger des voyageurs (pour la nuit)
    • Quán chứa trọ
      auberge qui loge des voyageurs (pour la nuit)
    • người chứa trọ
      logeur

Words Containing "chứa trọ"

Comments and discussion on the word "chứa trọ"